Software & Website Localization
Software localization consists in the adaptation of the user interface of a software to another language and culture so that it can be understood and used, without engineering changes to the programming logic. Website localization is the adaptation of an existing website to local language and culture in the target audience. It is the process of adapting a website into a different linguistic and cultural context, involving much more than the translation of text. This modification process must reflect specific language and cultural preferences in the content, images, overall design and requirements of the site – all while maintaining the integrity of the website. Culturally adapted web sites reduce the amount of required cognitive efforts from visitors of the site to process information, making navigation easier and attitudes toward the web site more favorable. The modification of the website must additionally take into account the stated purpose of the new website, focusing the targeted audience in the new locale. Two main factors are involved in this process: programming expertise and linguistic/cultural knowledge. Please contact me if you need to translate your software or website. I'll offer you a worthful quality service on time.
Key Words: homepages, homepage localization, software, software localization