|
A
translation is, e.g., as the Topography of the words
and the translator the jurisprudent of a language: he bounds their
coordinates and finds their real meaning!
To translate a document is not always an easy mission, not only because
words may assume several meanings, but also because they divide
themselfs into classes.
Sometimes there are also small but significative diferences between the
variants of a language:
Portuguese and "Brasilian", German and "Austrian", English and
"American"....
Do you need a translator for this language combinations? Please don't hesitate and contact me!
De
Sena Viegas
Commercial Correspondent
and Freelancer Translator
|